THE OFFICIAL JOHN SHABANI AND GOSPEL IN AFRICA BLOG

Welcome to the official blog of the the gospel singer, songwriter and teacher John Shabani. If you are one of the fans among the millions, feel free to get connected with John Shabani and stay updated on this blog.To learn more about John Shaban and his Ministry, please click the about button above.

GET THE LATEST FROM JOHN SHABAN AND THE GOSPEL NEWS COMMUNITY

You will be able to read and review the latest news on John Shabani's tour and other specials. You will also come across the best articles of news on Gospel from all across Africa and the International Community.Please do feel free to review our categories of news and events.

FEEL FREE TO LEARN MORE ABOUT JOHN SHABANI AND HIS MINISTRY

If you wish to learn more about John Shabani and his ministry, please feel free to connect with John Shabani on the social networks. You can keep up with John Shabani and the Gospel in Africa community on both twitter, facebook, google plus and many other more.

STAY UPDATED WITH INTERNATIONAL AND LOCAL GOSPEL NEWS

Gospel in Africa Blog is a comprehensive gathering place for African Gospel music fans. Offering the latest news and information about Local and International Gospel music and news, Gospel in Africa Blog also shares the spotlight with other genres of Christian music that more than ever, seemingly overlap musical genre lines, such as Bluegrass Gospel, Christian Country and others. Singing News, the leading African Gospel and International music Blog, features African and international Gospel lyrics, radio, news, Christian concerts, songs, artists, and more.

GET IN TOUCH AND STAY CONNECTED WITH JOHN SHABANI

If you are interested in contacting and staying in touch with John Shabani then here are the contacts. E- mail: touchingvoice@yahoo.com or , princejohntz@yahoo.com, Mob: +255 754 818 767 or +255 716 560 094, www.facebook.com/john.shabani.

27 January 2022

JOHN SHABANI (ALIFE COACH AND MENTOR) WITH PEOPLE WITH HIV AIDS IN TANZANIA

In 2018, 1.6 million people were living with HIV in Tanzania. This equates to an estimated HIV prevalence among adults of 4.6%. In the same year, 72,000 people were newly infected with HIV, and 24,000 people died from an AIDS-related illness.

Despite the numbers, Tanzania has done well to control the HIV epidemic over the last decade. Scaling up access to antiretroviral treatment (ART) has meant that between 2010 and 2018, the number of new infections declined by 13% and the number of people dying from an AIDS-related illness has halved.

Key affected populations in Tanzania

Tanzania’s HIV epidemic is generalised, meaning it affects all sections of society, but there are also concentrated epidemics among certain population groups, such as people who inject drugsmen who have sex with men, mobile populations and sex workers. Heterosexual sex accounts for the vast majority (80%) of HIV infections in the country and women are particularly affected.

The severity of the epidemic varies geographically. Some regions of Tanzania report no HIV prevalence (Kusini Unguja and Kaskazini Pemba) while other regions have prevalence as high as 11.4% (Njombe). Overall, the epidemic has remained steady due to ongoing new infections, population growth and increased access to treatment.

Bar graph showing HIV prevalence by age and sex in Tanzania

Women

Women are disproportionately affected by HIV in Tanzania. In 2018, 880,000 women aged 15 and over were living with HIV, compared to 580,000 adult men. In the same year, more than 36,000 women acquired HIV, compared to around 27,000 men.

The nationally representative 2016-2017 Tanzania Impact Survey (THIS) found that women aged 15-39 are more than twice as likely to be living with HIV as their male counterparts. HIV prevalence is highest among women aged 45-49, at 12% (compared with 8.4% among men of this age).

Gender inequality is widespread among women of all ages in Tanzania. In 2016, around 30% of women aged 15-49 who had ever been married or in a long-term relationship were estimated to have experienced physical or sexual violence from a male intimate partner in the past 12 months. This increases many women’s vulnerability to HIV, either directly, through sexual violence, or indirectly, through an inability to negotiate condoms or prevent their partner from having other sexual relationships.

In addition, women tend to become infected earlier because they have older partners and get married earlier.10

Young people

It is estimated that more than half the population in Tanzania are aged 19 and under.

THIS reported HIV prevalence among young people (ages 15-24) at 1%, with young women around four times more likely than young men to be living with HIV (2% prevalence among young women, compared to 0.6% prevalence among young men). Prevalence among children (ages 0-14) is 0.3%.

In 2018, just under 24,000 young people in Tanzania became HIV-positive; roughly two-thirds of whom were young women (16,000 new infections among young women, compared to 7,600 among young men).13 In 2016/17, 3.4% of women aged 20-24 were living with HIV, compared to 0.9% of their male counterparts.14

The disparity between the sexes is linked to age-related vulnerabilities experienced by young women that intersect with widespread gender inequality. For instance Tanzania’s ‘sugar daddy’ culture, in which young women embark on sexual relationships with older men in exchange for material goods or social advancement, is a key driver of HIV among young women. Despite the fact that their partners come from age groups with higher HIV prevalence than younger men, and may also engage in other sexual relationships, young women are often unable to negotiate condom use due to the unequal power balance in these relationships. This is demonstrated by a study involving 18 to 24 year-old women in Dar es Salaam, which found that in couples of the same age decisions about condom use were made together (48%) or by the young women alone (34%). Decision-making during sex with older men was predominantly made by the male partner (79%).15

I have a child and when I go with a man like him, he can give me something to buy milk for the child.

Aisha, a young women at a party in the Mkinga district 16

Many young people are also unaware about how to prevent transmission. In 2016/17, just 37% of young people demonstrated adequate knowledge on how to prevent HIV and could correctly reject common misconceptions about how the virus is transmitted.17 Young people, particularly young men, are also less likely than older age groups to test for HIV. As a result, in 2016/17 it was estimated that only half of young people living with HIV were aware of their status.18

People who inject drugs (PWID)

Tanzania is home to a significant population of people who inject drugs (sometimes referred to as PWID).19 In 2014, Tanzania National AIDS Control Programme (NACP) estimated there were 30,000 people who inject drugs in the country, 35% of whom were living with HIV.20.

HIV prevalence among women who inject drugs is thought to be twice that of their male peers. The reasons for this are not fully known although possible factors include women who inject drugs being involved in sex work or being last in line when syringes are shared.21

Data on people who inject drugs varies widely between studies, due to the hidden nature of this population.22 Existing evidence suggests heroin use is on the rise and this population group is growing.23

The majority of studies involving  people who inject drugs in Tanzania have been conducted in Dar es Salaam and Zanzibar. Zanzibar is a gateway to the African continent and is also situated along a major corridor for drug trafficking. Around one in six people who live in Zanzibar and inject drugs is living with HIV, according to 2010 estimates, although some believe this figure may be higher.24

A 2015 study of 480 people who use drugs in the northwestern city of Mwanza found that 13.5% of respondents injected drugs, 67% of whom shared needles. This study suggests that injecting drug use, particularly heroin, is now a significant issue in a major city outside Dar es Salaam and Zanzibar.25

Mobile populations

Migration is common in Tanzania. In particular, the expansion of the mining sector has led to greater urbanisation and mobility between rural and urban areas. This means that young and sexually active men come into close contact with ‘high risk sexual networks’ made up of sex workers, women at truck stops and miners: all of whom have high levels of HIV prevalence.26

Long-distance truck drivers, agricultural plantation workers and fishermen working along coastal trading towns are also at an increased risk of HIV. For example, a 2015 study by the International Organisation for Migration on truck drivers in Dar es Salaam found all those surveyed had established sexual relationships with partners at truck stops whom they considered permanent or second wives (described as ‘Mapoza’).27 A 2018 study involving around 400 people from fishing communities in Tanzania found an overall HIV prevalence of 14%, although this varied widely depending on location, from 7.2% to 23.8%. Around 38% of study participants living with HIV who had been diagnosed had not started treatment.28

It is not only mobile men who are at increased risk of HIV infection. Women who travel away from home five or more times in a year have been found to be twice as likely to be infected with HIV than women who do not travel.29

Sex workers

Tanzania criminalises sex work and it is punishable by law. Despite this, it is estimated that around 150,000 people, mainly women, sell sex, especially in Dar-es-Salaam.30

In 2018, HIV prevalence among female sex workers was estimated at 15.4%.31 However, as with many other key population groups, data is limited and previous estimates suggest HIV prevalence among this group is much higher, at around 31%.32 Around 70% of sex workers are estimated to use condoms. This is despite sex workers having poor access to HIV prevention programmes, which are thought to reach around one in five.33

The gender inequalities that result in women being disproportionately affected by HIV in Tanzania are acutely felt by female sex workers. The fact that sex work is also illegal means sex workers are subject to abuse and human rights violations from clients and from those in authority, including police officers and healthcare workers. This means many sex workers are reluctant to access HIV prevention, testing and treatment services while also being exposed to high levels of sexual violence, multiple partners and condomless sex.34

Men who have sex with men (MSM)

Same-sex sexual relations are illegal in Tanzania. As a result, data on this population group is extremely limited, a situation made worse by a government-sanctioned crackdown on LGBT people that began in 2015.35

In 2018, 8.4% of men who have sex with men (sometimes referred to as MSM) in Tanzania were estimated to be living with HIV.36 However previous estimates released in 2014 put prevalence much higher, at 25%. This data suggested there were 49,700 men who have sex with men in the country.37

In 2014, only around 14% of men who have sex with men reported using condoms consistently. However, data from 2013 put condom use levels at 63%, highlighting how patchy the evidence currently is.38

HIV testing and counselling (HTC) in Tanzania

Results from THIS suggests around 65% of adults in Tanzania have taken an HIV test at least once (59% of men and 71% of women) but only a third regularly test for HIV (every 12 months). Around 16% of adults who tested positive during THIS had never been tested for HIV before (20% of men and 14% of women).39

Adolescents (ages 15-19) have particularly low testing levels, despite high levels of sexual activity. THIS found that around 79% of adolescent men and 61% of adolescent women had never tested for HIV before.40

Over the last decade, Tanzania has increased its efforts to get more people testing for HIV. The number of voluntary counselling and testing (VCT) sites in the country has rapidly expanded (around 2,100 as of 2013).41

In the same year Tanzania introduced new HIV testing approaches such as home-based testing, community testing and provider-initiated testing.42

Since then other testing approaches, such as index testing, have also been introduced. 43 As a result of these accelerated efforts, in 2018 the number of people living with HIV who were aware of their status was 78%, compared with 64% in 2015.44

In 2018 the Tanzanian government began to fully scale-up self-testing for HIV and is focusing on providing self-testing kits for hard-to-reach groups. For example, using antennal clinics to provide pregnant women with self-testing kits to pass onto their husbands or boyfriends. Pilot programmes are also being carried out to learn how best to provide self-testing kits to the partners of sex workers and other key and vulnerable populations.45

The Tanzanian government has also begun a campaign called Furaha Yangu! (My Happiness!) to increase the number of young men and adolescent boys testing for HIV. 46

HIV prevention programmes in Tanzania

In 2018, 72,000 people became HIV-positive in Tanzania. Although new infections have declined by 13% since 2010, more needs to be done to reduce HIV transmission.

Tanzania is currently implementing its fourth Health Sector HIV and AIDS Strategic Plan (HSHSP IV), which runs between 2017 and 2022. The strategy aims to increase access to combination prevention services for the general population in order to reduce new HIV infections. The guidelines also commit to implementing comprehensive prevention services for a number of key populations, including adolescent girls and young women, female sex workers, men who have sex with men, people who inject drugs, prisoners and migrant populations.47

Prevention of mother-to-child transmission (PMTCT)

Significant progress that has been made in the prevention of mother-to-child transmission (PMTCT) in the past few years in Tanzania. In 2018, 93% of pregnant women living with HIV were receiving effective ART, compared to 75% in 2010. It is estimated that ART coverage among pregnant women living with HIV has averted around 14,000 new infections among newborns. However, 8,600 children still acquired HIV in 2018.48

One of the reasons for HIV transmission still occurring vertically (from parent to child) is that not all pregnant women are tested for HIV. In 2018, 91% of pregnant women attending antenatal services received HIV testing. In addition, only half (47%) of infants exposed to HIV during pregnancy were tested for HIV within eight weeks of birth (known as ‘early infant diagnosis’).49 To reach as many women as possible, the vast majority of PMTCT services are now integrated with reproductive and child health services. 50

Inefficient antiretroviral drug regimens for pregnant women and new mothers, drug stock-outs and poor adherence to treatment also contribute to the continuing transmission of HIV via this route.51

Condom promotion

The Tanzanian government recognises condom promotion as an integral part of its fight against the epidemic. The goal of its 2017-2022 HIV prevention strategy is to ensure 85% of people engaged in multiple sexual partnerships use condoms correctly and consistently.52

To achieve this, around 260 million free condoms must be made available annually. However, weak supply lines and a lack of funding means this may not be achievable. In 2018, it was reported that the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria would finance 120 million public sector condoms, PSI would contribute around 18 million and an additional 20 million would be provided by other sources. This leaves an impending shortfall of around 100 million condoms.53

In addition, more effective promotion is needed to encourage people to use condoms. In 2017, it was reported that just 30% of women and 46% of men used a condom the last time they had a sex with a non-marital, non-cohabiting partner.54 These levels are lower than previously reported, suggesting more people are engaging in risky sexual behaviour that leaves them vulnerable to HIV infection.55

Low condom use is also occurring among high-risk groups. For instance, a study involving 18 to 24 year-old women in Dar-es-salaam found that only 32% used a condom during sex with regular boyfriends. Condom use declined even further if the women were involved in transactional sexual relationships with older men, with only 2% saying they always used a condom during these types of sexual encounters.56

HIV awareness and sex education

While Tanzania has a fairly broad sex education curriculum, only a third of schoolteachers have been trained on how to deliver these lessons, meaning access is patchy. In addition, certain subjects, such as the examination of minority sexualities, are not covered. Condom demonstration and condom distribution is also not allowed during sex education lessons.57 On top of this, the number of people attending school beyond primary level is low, with only around 19% of people having some form of secondary education. This limits the opportunities to reach older adolescents with sexual health education.58

To fill these gaps, a number of civil society organisations provide additional sexual and reproductive health and HIV education, in and out of school settings.59

Voluntary medical male circumcision (VMMC)

Circumcision is an effective HIV prevention strategy, reducing a man’s risk of acquiring HIV by approximately 60%. When used in combination with other prevention measures, circumcision is an important addition to HIV-prevention options for men.

In 2010 the government prioritised 11 regions for scaling VMMC and set a target of 2.8 million circumcisions by 2016.60 Around 2.6 million men were circumcised between 2015 and 2018, equating to around 80% of 15 to 49-year-old men.61

28 May 2021

FAIDA ZA KUIMBA



FAIDA ZA KUIMBA

Kuna aina mbili kuu za faida:

1.              Faida za kuimba ambazo zinamsaidia mtu kiafya.

2.              Faida za kuimba kwenye jamii

Kwanza kabisa naomba nikueleze maana ya kuimba. 

KUIMBA ni kutoa sauti yenye ulinganifu, sauti hiyo inatakiwa kufuata mapigo ya ki muziki na ni zaidi ya kughani. Zamani mababu zetu walikuwa wanaimba kwenye kazi mbalimbali ili kurahisisha kazi yenyewe iliyokuwa ikifanyika, mpaka sasa watu wengi huimba ili kuburudisha, kufundisha, kukosoa au kuelimisha kikundi fulani cha watu.

Kuimba ni faida kwa mwimbaji kwani kuna faida nyingi saana ambazo mwimbaji anazipata kama vile kuburudika, kuburudisha, kuinjilisha, kuhamasisha, kufariji, kufurahisha n.k

Leo nitakueleza faida za kuimba ambazo zinamsaidia mwimbaji kiafya:

  1. Kuimba ni mazoezi. Unapoimba unafanya mazoezi ambayo pia ni kinga kwa magonjwa mbalimbali yanayoweza kumuathiri mtu ambaye hafanyi mazoezi. Mazoezi ambayo nayasemea hapa ni Kupanua kiwambo (diaphragm), mwanakwaya anatumia nguvu nyingi sana wakati anaimba ili kupanua mapafu na kiwambo. Hii itamsaidia mwimbaji ku zuia magonjwa yanayoweza kuathiri mapafu kama vile kikohozi, mafua.
  2. Inasaidia kuboresha mfumo wa upumuaji mwilini kwani msukumo wa damu utakuwa mkubwa ambapo ndani ya chembe za damu huwa kuna hewa safi ya Oxygen ambayo husambazwa mwilini pote na chembe za damu katika mzunguko. 
  3. Inasaidia kupunguza mawazo. Hili liko wazi kabisa  kwa mwanakwaya au mwimbaji yeyote yule, ukiimba unapunguza mawazo. Mtu mwenye mawazo anaweza kuugua hata magonjwa ya akili na kisaikolojia.
  4. Husaidia kusimama vizuri. Mwimbaji huwa ana staili yake ya jusimama ambapo kifua chake anakiweka mbele, mabega yanakuwa yameinuka kidogo ili kumsaidia kutoa sauti, mgongo pia unakuwa umenyooka vizuri. Hii inamsaidia kuufanya uti wa mgongo usijikunje. Kwa hiyo mwanakwaya anapoimba kwa muda mrefu huwa na tabia ya kusimama kama anataka kuimba na hivyo kumsaidia yeye kutunza na kukinga uti wa mgongo.
  5. Huimarisha mfumo wa kinga mwilini. (strengthen the immunity system) Kwenye mwili wa binadamu kuna kinga (protini) ambayo ina jina la kitaalamu ambalo ni Immunoglobulins, kwa hiyo mtu anapoimba anafanya mazoezi (kama nilivyosema hapo juu) na unapofanya mazoezi ina maana kwamba unaongeza kinga mwilini tofauti na mtu ambaye amekaa tu bila kufanya mazoezi


Kwa ufupi sasa kuimba kuna faida kiafya, faida zingine nimezitaja hapa chini ambazo ni:

  • Kuimba nidawa ya asili ya mawazo (natural annti-depresant)
  • Kuimba kunapunguza mawazo kwa kiasi kikubwa sana (ni dawa kwa mtu mwenye mawazo)
  • Kuimba kunaongeza uwezo wa kufikiri na kuchukua maamuzi.

Faida za kuimba kwenye jamii.

Kuimba humsaidia mtu kuongeza idadi ya marafiki.

Kuimba kunamwongezea mtu kujiamini katika kila kitu anachokifanya kwa faida yake na jamii kwa ujumla.Kuimba kunapanua wigo wa mawasiliano.

Lakini zaidi ya hapo kuimba ni ajira kubwa.

Naamini masomo haya yamefungua ufahamu kwako. Ukitaka kujifunza zaidi tuwasiliane, ili nawewe uwe mmoja wa wanafunzi wangu katika darasa letu la mafunzo ya sauti na uimbaji.

Whtspp/call +255716560095

Facebook: John Shabani (Mtoto wa Mfalme)

Instagram: sjvocaltraining

E-mail: jshabani2011@gmail.com

Web: www.johnshabani.blogspot.com

5 March 2021

Good News Revival Ministry International



GOOD NEWS REVIVAL CHURCH INTERNATIONAL

INTRODUCTION

Willkommen auf unserer website.
Mein Name ist Jeton Keqani, ich komme aus dem Kosovo und lebe seit 1993 in Deutschland. Im Jahr 1999 kam ich zum Glauben und 2004 habe ich Prenda geheiratet,  Gott segnete uns mit drei wundervollen Kindern. Heute leben wir in Bruchsal in der Region Karlsruhe. Seit vier Jahren haben wir ein Hauskreis und viel evangelisieren können.

Seit 2012 haben wir eine eigene Gemeinde am Start!  "GOOD NEWS REVIVAL CURCH INTERNATIONAL "


Missionarsarbeit im In- und Außland gehört für uns zum Dienst Jesus Christus dazu.

Unsere Gemeinschaft mit Menschen aus Brasilien, Peru, Ecuador, Mexiko, Griechenland, Italien, Eritrea,  Irak, der Dominikanischen Republik, El Salvador, Indien, Albanien, Kosovo, Kuba, Ukraine, und natürlich auch aus Deutschland ist etwas besonderes, aus diesem Grund haben wir eine internationale Kirche gegründet.

Sehr gerne möchten wir Sie in unsere Gemeinde einladen, um die Macht des Wortes Gottes, zu erleben.
Wie man Frieden findet, über den Sieg der Sünde, über Krankheit und Depressionen.

Pastor Jeton Keqani

Für weitere Informationen über die kontaktseite. Wir freuen uns auf Ihre Antwort.

 

(Welcome to our website.

 

My name is Jeton Keqani, I come from Kosovo and have been living in Germany since 1993. I came to believe in 1999 and in 2004 I married Prenda, God blessed us with three wonderful children. Today we live in Bruchsal in the Karlsruhe region. For four years we have had a home group and have been able to evangelize a lot.

 

We have had our own congregation since 2012! "GOOD NEWS REVIVAL CURCH INTERNATIONAL"

 

For us, missionary work at home and abroad is part of the service of Jesus Christ.

 

Our community with people from Brazil, Peru, Ecuador, Mexico, Greece, Italy, Eritrea, Iraq, the Dominican Republic, El Salvador, India, Albania, Kosovo, Cuba, Ukraine,some african countries and of course from Germany is something special, for this reason we founded an international church.

 

We would like to invite you to our church to experience the power of God's word. How to find peace, about the victory of sin, about illness and depression.

 

Pastor Jeton Keqani

 

For more information on the contact page. We look forward to your reply.

 

 

 

VISION

Unsere Vision und Mission

In folgendem Video können Sie sehen, wo mein Herz als Pastor liegt: 
die Welt, welche Jesus Christus nicht kennt, die verlorenen Seelen, für die Jesus Christus gestorben ist. 

Ich glaube an die Kirche, vor allem aber an diese, welche eine Aufgabe in der Welt hat, den Menschen die gute Nachricht von Jesus Christus Opfer zu übermitteln.

Unsere Mission ist außerhalb der Kirche, denn Gott möchte, dass wir in der Lage sind, in die Welt zu gehen, mit seiner großen Botschaft von Gottes Liebe, Vergebung aller Sünden und damit zum neuen Leben! 

Menschen, welche auf der Suche nach einem aktiven christlichen Leben sind, heiße ich herzlich Willkommen.

 

 

( Our vision and mission
You can see where my heart lies as a pastor in the following video:
the world which Jesus Christ does not know, the lost souls for whom Jesus Christ died.
 
Our mission is outside the church, because God wants us to be able to go into the world with his great message of God's love, forgiveness of all sins and thus to new life!I warmly welcome people who are looking for an active Christian life).




 

MISSION

-      Evangelization

-      Training

-      Projects

"Geht ... und ich bin mit dir!", sagt Jesus

Wie in unserer Vision im Video beschrieben ist dies unsere Mission in der Welt.

Natürlich können wir nicht alle Länder der Welt erreichen, jedoch überall dort wo Gott Türen öffnet und uns durch seinen Geist führt werden wir gehen.

Unsere Vision ist global, aber unsere Mission wird von der Führung des Geistes Gottes bestimmt.

​Über unsere Website werden wir Sie über alle Entwicklungen informieren, die Länder in den wir missionieren und auch die Projekte welche wir tatkräftig unterstützen.

Aktuell ist ein Trainingszentrum (Bibelschule) im Kosovo geplant, worüber wir auch gerne informieren werden.

 

("Go ... and I'll be with you!" Says Jesus
 
As described in our vision in the video, this is our mission in the world.
 
Of course we cannot reach all countries in the world, but wherever God opens doors and guides us through his spirit we will go.
 
Our vision is global, but our mission is determined by the guidance of the Spirit of God.
 
Via our website we will inform you about all developments, the countries in which we missionary and also the projects that we actively support.
 
A training center (Bible school) is currently planned in Kosovo, which we will be happy to provide information about)

 

CONTACT:

 

Für Informationen über unsere Kirche und unsere Mission kontaktieren Sie uns bitte über das Kontaktformular oder unten stehende Adresse.

( For information about our church and our mission, please contact us using the contact form or the address below).


Pastor Toni Jeton Keqani
Au in der Buchen 126
76646 Bruchsal – Deutschland (GERMANY)

Mobil: +42-1782025552
Home: +42-7257925148
E-mail: tonimissionar@hotmail.de
Site: www.gnrci.weebly.com

 

In Tanzania (East Africa)

Contact Pastor John Shabani

Mob: +255716560094

Home: +255759778778

http://johnshabani.blogspot.com

http://singleparentchildren.blogspot.com

 

HEART OF WORSHIP

HEART OF WORSHIP